< Salmos 48 >
1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.