< Salmos 48 >

1 Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
2 Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
3 Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
5 Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
6 Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
7 Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
12 Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
13 Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.
Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.

< Salmos 48 >