< Salmos 47 >

1 Applaudi com as mãos, todos os povos; cantae a Deus com voz de triumpho.
Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ ny Koraïta. Salamo. Mitehafa tanana, ry firenena rehetra; mihobia ho an’ Andriamanitra.
2 Porque o Senhor Altissimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
Fa Jehovah no avo indrindra ka tokony hatahorana; Mpanjaka lehibe ambonin’ ny tany rehetra Izy.
3 Elle nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
Mandresy firenena maro Izy ho ambanintsika, ary firenen-tsamy hafa ho ambanin’ ny tongotsika.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a gloria de Jacob, a quem amou (Selah)
Mifidy ny lovantsika ho antsika Izy, dia ny voninahitr’ i Jakoba izay tiany. (Sela)
5 Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Efa niakatra tamin’ ny fihobiana Andriamanitra, Jehovah niakatra tamin’ ny fitsofana ny anjomara.
6 Cantae louvores a Deus, cantae louvores; cantae louvores ao nosso Rei, cantae louvores.
Mankalazà an’ Andriamanitra, eny mankalazà; mankalazà ny Mpanjakantsika, eny, mankalazà.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantae louvores com intelligencia.
Fa Mpanjaka amin’ ny tany rehetra Andriamanitra; mahaiza mankalaza tsara ianareo.
8 Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o throno da sua sanctidade.
Andriamanitra manjaka amin’ ny firenen-tsamy hafa; Andriamanitra mipetraka eo ambonin’ ny seza fiandrianany masìna.
9 Os principes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abrahão; porque os escudos da terra são de Deus: elle está muito elevado!
Ny mpanapaka ny firenen-tsamy hafa miangona ho olon’ Andriamanitr’ i Abrahama; fa an’ Andriamanitra ny ampingan’ ny tany; Avo indrindra Izy.

< Salmos 47 >