< Salmos 47 >

1 Applaudi com as mãos, todos os povos; cantae a Deus com voz de triumpho.
Pou direktè koral la; Yo Sòm pa fis Koré yo. O bat men nou ansanm, tout pèp yo. Rele fò a Bondye avèk yon vwa plen viktwa.
2 Porque o Senhor Altissimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
Paske SENYÈ Pi Wo a merite lakrent. Li se Gran Wa a sou tout latè a.
3 Elle nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
Li fè soumèt pèp yo anba nou, ak nasyon yo anba pye nou.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a gloria de Jacob, a quem amou (Selah)
Pou nou menm, Li chwazi eritaj nou, glwa la a Jacob, ke Li renmen an. Tan
5 Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Bondye te monte avèk yon gwo rèl, SENYÈ a avèk son twonpèt la.
6 Cantae louvores a Deus, cantae louvores; cantae louvores ao nosso Rei, cantae louvores.
Chante lwanj Bondye a, chante lwanj yo! Chante lwanj Wa nou an, chante lwanj yo!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantae louvores com intelligencia.
Paske Bondye se Wa a tout tè a. Chante lwanj yo avèk yon chan byen bèl.
8 Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o throno da sua sanctidade.
Bondye regne sou nasyon yo. Bondye chita sou twòn wayal Li a.
9 Os principes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abrahão; porque os escudos da terra são de Deus: elle está muito elevado!
Prens a pèp yo rasanble yo ansanm, pèp a Bondye Abraham nan. Paske tout boukliye sou latè yo se pou Bondye. Li leve byen wo.

< Salmos 47 >