< Salmos 47 >
1 Applaudi com as mãos, todos os povos; cantae a Deus com voz de triumpho.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Porque o Senhor Altissimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Elle nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Escolherá para nós a nossa herança, a gloria de Jacob, a quem amou (Selah)
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Cantae louvores a Deus, cantae louvores; cantae louvores ao nosso Rei, cantae louvores.
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantae louvores com intelligencia.
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o throno da sua sanctidade.
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 Os principes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abrahão; porque os escudos da terra são de Deus: elle está muito elevado!
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。