< Salmos 47 >

1 Applaudi com as mãos, todos os povos; cantae a Deus com voz de triumpho.
Mijouse hungun! Nakhut benguvin! Elohim Pathen kom a kipah tah in thangvahna sam un!
2 Porque o Senhor Altissimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
Ajeh chu Yahweh Pakai Hatchungnung chu gimneitah ahi. Amahi leiset chunga leng thupitah ahi.
3 Elle nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
Aman imasang uvah namtin vaipi hi asonkun in eidougalteo jong ikengto noi uvah eikoipeh taove.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a gloria de Jacob, a quem amou (Selah)
Gamtep gam chu, angailut Jacob chilhahate, kithang at tah a kijot eiho lodinga alhen ahi.
5 Deus subiu com jubilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
Elohim Pathen chu gimnei tah in akal tou in, Yahweh Pakai chu sumkon gin kithong pum' in akal tou in ahi.
6 Cantae louvores a Deus, cantae louvores; cantae louvores ao nosso Rei, cantae louvores.
Elohim Pathen thangvah la sauvin, thangvah la sauvin; ilengpau thangvah la sauvin, thangvah la sauvin!
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantae louvores com intelligencia.
Ajeh chu Elohim Pathen hi leiset chung pumpi chunga leng ahi lasah pum' in thangvah un.
8 Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o throno da sua sanctidade.
Elohim Pathen alaltouna theng chunga atou in namtin vaipi lah' a vai ahom' e.
9 Os principes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abrahão; porque os escudos da terra são de Deus: elle está muito elevado!
Vannoi leiset vaihomte Abraham Pathen Elohim mitetoh atoukhom' un ahi, ajeh chu leiset chunga leng jouse hi Elohim Pathen' a ahi. Amahi vannoi leiset chung muntin a jana achang' in ahi.

< Salmos 47 >