< Salmos 46 >

1 Deus é o nosso refugio e fortaleza, soccorro bem presente na angustia.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
3 Ainda que as aguas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
4 Ha um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o sanctuario das moradas do Altissimo.
Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
5 Deus está no meio d'ella, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; elle levantou a sua voz e a terra se derreteu.
Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
7 O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)
Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
8 Vinde, contemplae as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
9 Elle faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
10 Aquietae-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
11 O Senhor dos Exercitos está comnosco: o Deus de Jacob é o nosso refugio (Selah)
Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

< Salmos 46 >