< Salmos 45 >
1 O meu coração ferve com palavras boas, fallo do que tenho feito no tocante ao Rei: a minha lingua é a penna de um dextro escriptor.
to/for to conduct upon lily to/for son: descendant/people Korah Maskil song love to overflow heart my word: thing pleasant to say I deed my to/for king tongue my stylus secretary quick
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus labios; portanto Deus te abençoou para sempre.
be beautiful from son: descendant/people man to pour: pour favor in/on/with lips your upon so to bless you God to/for forever: enduring
3 Cinge a tua espada á coxa, ó Valente, com a tua gloria e a tua magestade.
to gird sword your upon thigh mighty man splendor your and glory your
4 E n'este teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua dextra te ensinará coisas terriveis.
and glory your to prosper to ride upon word: because truth: true and gentleness righteousness and to show you to fear: revere right your
5 As tuas frechas são agudas no coração dos inimigos do Rei, e por ellas os povos cairam debaixo de ti
arrow your to sharpen people underneath: under you to fall: fall in/on/with heart enemy [the] king
6 O teu throno, ó Deus, é eterno e perpetuo; o sceptro do teu reino é um sceptro d'equidade.
throne your God forever: enduring and perpetuity tribe: staff plain tribe: staff royalty your
7 Tu amas a justiça e aborreces a impiedade; portanto, Deus, o teu Deus, te ungiu com oleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
to love: lover righteousness and to hate wickedness upon so to anoint you God God your oil rejoicing from companion your
8 Todos os teus vestidos cheiram a myrrha, e aloes e cassia, desde os palacios de marfim de onde te alegram.
myrrh and aloe cassia all garment your from temple: palace tooth: ivory string to rejoice you
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas illustres donzellas; á tua direita estava a rainha ornada de finissimo oiro de Ophir.
daughter king in/on/with precious your to stand queen to/for right your in/on/with gold Ophir
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pae.
to hear: hear daughter and to see: examine and to stretch ear your and to forget people your and house: household father your
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois elle é teu Senhor; adora-o.
and to desire [the] king beauty your for he/she/it lord your and to bow to/for him
12 E a filha de Tyro estará ali com presentes; os ricos do povo supplicarão o teu favor.
and daughter Tyre in/on/with offering: gift face of your to beg rich people
13 A filha do rei é toda illustre por dentro: o seu vestido é de oiro engastado.
all glorious daughter king within from filigree gold clothing her
14 Leval-a-hão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
to/for embroidery to conduct to/for king virgin after her companion her to come (in): come to/for you
15 Com alegria e regozijo as trarão: ellas entrarão no palacio do rei.
to conduct in/on/with joy and rejoicing to come (in): come in/on/with temple: palace king
16 Em logar de teus paes serão teus filhos; d'elles farás principes sobre toda a terra.
underneath: instead father your to be son: descendant/people your to set: make them to/for ruler in/on/with all [the] land: country/planet
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.
to remember name your in/on/with all generation and generation upon so people to give thanks you to/for forever: enduring and perpetuity