< Salmos 4 >

1 Ouve-me; quando eu clamo, ó Deus da minha justiça, na angustia me déste largueza; tem misericordia de mim e ouve a minha oração.
Unto the end, in verses. A psalm for David. When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.
2 Filhos dos homens, até quando convertereis a minha gloria em infamia? até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selah)
O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?
3 Sabei pois que o Senhor separou para si aquelle que lhe é querido; o Senhor ouvirá quando eu clamar a elle.
Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.
4 Perturbae-vos e não pequeis: fallae com o vosso coração sobre a vossa cama, e calae-vos. (Selah)
Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.
5 Offerecei sacrificios de justiça, e confiae no Senhor.
Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
6 Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor, exalta sobre nós a luz do teu rosto.
The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.
7 Pozéste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.
By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.
8 Em paz tambem me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest: For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.

< Salmos 4 >