< Salmos 38 >
1 A Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
2 Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Porque tus saetas descendieron á mí, y sobre mí ha caído tu mano.
3 Não ha coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem ha paz em meus ossos, por causa do meu peccado.
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
Porque mis iniquidades han pasado mi cabeza: como carga pesada se han agravado sobre mí.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Pudriéronse, corrompiéronse mis llagas, á causa de mi locura.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não ha coisa sã na minha carne.
Porque mis lomos están llenos de irritación, y no hay sanidad en mi carne.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
Estoy debilitado y molido en gran manera; bramo á causa de la conmoción de mi corazón.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; emquanto á luz dos meus olhos, ella me deixou.
Mi corazón está acongojado, hame dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos no está conmigo.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se pôem em distancia.
Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Tambem os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal fallam coisas que damnificam, e imaginam astucias todo o dia.
Y los que buscaban mi alma armaron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a bocca.
Mas yo, como [si fuera] sordo, no oía; [y estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja bocca não ha reprovação.
Fuí pues como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Porque á ti, oh Jehová, esperé yo: tú responderás, Jehová Dios mío.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, elles se engrandecem contra mim.
Porque dije: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dôr está constantemente perante mim.
Empero yo estoy á pique de claudicar, y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; affligir-me-hei por causa do meu peccado.
Por tanto denunciaré mi maldad; congojaréme por mi pecado.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Porque mis enemigos están vivos [y] fuertes: y hanse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversarios, porquanto eu sigo o que é bom.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.
22 Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
Apresúrate á ayudarme, oh Señor, mi salud.