< Salmos 38 >
1 A Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Oh Yavé, no me reprendas con tu indignación, Ni me castigues con tu ardiente ira.
2 Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Porque tus flechas se clavaron en mí, Y tu mano descendió sobre mí.
3 Não ha coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem ha paz em meus ossos, por causa do meu peccado.
Nada íntegro hay en mi cuerpo a causa de tu indignación, Ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
Porque mis iniquidades sobrepasan mi cabeza, Y como pesada carga se agravan sobre mí.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Mis heridas hieden y supuran por causa de mi locura.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Estoy encorvado y abatido en gran manera. Todo el día ando ensombrecido
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não ha coisa sã na minha carne.
Porque mis órganos internos están llenos de ardor, Y nada sano hay en mi cuerpo.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
Estoy debilitado y molido en extremo. Gimo a causa de la perturbación de mi corazón.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
¡Oh ʼAdonay, ante Ti está todo mi deseo, Y mi suspiro no te es oculto!
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; emquanto á luz dos meus olhos, ella me deixou.
Mi corazón palpita, me falta el vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se pôem em distancia.
Mis amigos y mis compañeros están lejos de mi herida. Mis allegados permanecen a distancia.
12 Tambem os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal fallam coisas que damnificam, e imaginam astucias todo o dia.
Los que buscan mi vida Me arman trampas. Los que procuran ofenderme Me amenazan con destrucción y traman fraudes todo el día.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a bocca.
Pero yo, como si fuera sordo no escucho, Y soy como un mudo, que no abre su boca.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja bocca não ha reprovação.
Sí, soy como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuesta.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Porque en Ti, oh Yavé, espero. Tú, ʼAdonay, mi ʼElohim, me responderás.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, elles se engrandecem contra mim.
Porque dije: No se alegren de mí. No se engrandezcan contra mí cuando mi pie resbale,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dôr está constantemente perante mim.
Porque estoy a punto de caer Y mi dolor está continuamente ante mí.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; affligir-me-hei por causa do meu peccado.
Por tanto, confieso mi iniquidad. Me contristé por mi pecado.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Pero mis enemigos son vigorosos y fuertes, Y se aumentaron los que me aborrecen sin causa.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversarios, porquanto eu sigo o que é bom.
Los que pagan mal por bien me son hostiles, Porque sigo lo bueno.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
¡No me desampares, oh Yavé, mi ʼElohim! ¡No te alejes de mí!
22 Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
¡Apresúrate a socorrerme, oh ʼAdonay, salvación mía!