< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
2 Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
3 Não ha coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem ha paz em meus ossos, por causa do meu peccado.
Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não ha coisa sã na minha carne.
Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; emquanto á luz dos meus olhos, ella me deixou.
Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se pôem em distancia.
Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
12 Tambem os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal fallam coisas que damnificam, e imaginam astucias todo o dia.
Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a bocca.
Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja bocca não ha reprovação.
Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, elles se engrandecem contra mim.
Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dôr está constantemente perante mim.
Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; affligir-me-hei por causa do meu peccado.
Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversarios, porquanto eu sigo o que é bom.
Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
22 Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.

< Salmos 38 >