< Salmos 38 >

1 A Senhor, não me reprehendas na tua ira, nem me castigues em teu furor.
Mazmur Daud pada waktu mempersembahkan korban peringatan. TUHAN, janganlah menghukum aku dalam geram-Mu, dan janganlah menghajar aku dalam kepanasan murka-Mu;
2 Porque as tuas frechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
sebab anak panah-Mu menembus aku, tangan-Mu telah turun menimpa aku.
3 Não ha coisa sã na minha carne, por causa da tua colera; nem ha paz em meus ossos, por causa do meu peccado.
Tidak ada yang sehat pada dagingku oleh karena amarah-Mu, tidak ada yang selamat pada tulang-tulangku oleh karena dosaku;
4 Pois já as minhas iniquidades sobrepassam a minha cabeça: como carga pesada são de mais para as minhas forças.
sebab kesalahanku telah menimpa kepalaku; semuanya seperti beban berat yang menjadi terlalu berat bagiku.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
Luka-lukaku berbau busuk, bernanah oleh karena kebodohanku;
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
aku terbungkuk-bungkuk, sangat tertunduk; sepanjang hari aku berjalan dengan dukacita.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não ha coisa sã na minha carne.
Sebab pinggangku penuh radang, tidak ada yang sehat pada dagingku;
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
aku kehabisan tenaga dan remuk redam, aku merintih karena degap-degup jantungku.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é occulto.
Tuhan, Engkau mengetahui segala keinginanku, dan keluhkupun tidak tersembunyi bagi-Mu;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; emquanto á luz dos meus olhos, ella me deixou.
jantungku berdebar-debar, kekuatanku hilang, dan cahaya matakupun lenyap dari padaku.
11 Os meus amigos e os meus propinquos estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se pôem em distancia.
Sahabat-sahabatku dan teman-temanku menyisih karena penyakitku, dan sanak saudaraku menjauh.
12 Tambem os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal fallam coisas que damnificam, e imaginam astucias todo o dia.
Orang-orang yang ingin mencabut nyawaku memasang jerat, orang-orang yang mengikhtiarkan celakaku, memikirkan kehancuran dan merancangkan tipu daya sepanjang hari.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo que não abre a bocca.
Tetapi aku ini seperti orang tuli, aku tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak membuka mulutnya;
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja bocca não ha reprovação.
ya, aku ini seperti orang yang tidak mendengar, yang tak ada bantahan dalam mulutnya.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
Sebab kepada-Mu, ya TUHAN, aku berharap; Engkaulah yang akan menjawab, ya Tuhan, Allahku.
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que se não alegrem de mim: quando escorrega o meu pé, elles se engrandecem contra mim.
Pikirku: "Asal mereka jangan beria-ria karena aku, jangan membesarkan diri terhadap aku apabila kakiku goyah!"
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dôr está constantemente perante mim.
Sebab aku mulai jatuh karena tersandung, dan aku selalu dirundung kesakitan;
18 Porque eu declararei a minha iniquidade; affligir-me-hei por causa do meu peccado.
ya, aku mengaku kesalahanku, aku cemas karena dosaku.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se engrandecem.
Orang-orang yang memusuhi aku besar jumlahnya, banyaklah orang-orang yang membenci aku tanpa sebab;
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversarios, porquanto eu sigo o que é bom.
mereka membalas yang jahat kepadaku ganti yang baik, mereka memusuhi aku, karena aku mengejar yang baik.
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
Jangan tinggalkan aku, ya TUHAN, Allahku, janganlah jauh dari padaku!
22 Apressa-te em meu auxilio, Senhor, minha salvação.
Segeralah menolong aku, ya Tuhan, keselamatanku!

< Salmos 38 >