< Salmos 37 >

1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
No te enojes por causa de los malhechores, ni tengas envidia de los que hacen maldad.
2 Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
Porque pronto serán cortados como hierba, y se secarán como las plantas verdes.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
ten fe en el Señor y haz el bien; vive en la tierra, y busca la justicia.
4 Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
Deléitate en el Señor, y él te dará los deseos de tu corazón.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
Pon tu vida en las manos del Señor; confía en él; y él lo hará.
6 E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
Y hará que tu justicia se vea como la luz, y tu causa como el resplandor del sol.
7 Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Descansa en el Señor, esperando en silencio a que él te ayude; no te enojes por el hombre que prospera en sus caminos y por él que hace planes Malvados.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
Pon fin a tu ira y no seas más amargo; no cedas al sentimiento de enojo que es la causa del pecado.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Porque los impíos serán destruidos; más los que esperan en Jehová tendrán la tierra por heredad.
10 Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
Porque en poco tiempo el malvado se irá: irás en busca de su lugar, y no estará allí.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
Mas los gentiles tendrán la tierra por heredad; se deleitarán en la paz sin medida.
12 O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
El pecador tiene planes malos contra los rectos, levantando la voz de ira contra él.
13 O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
El Señor se burlará de él, porque sabe que al malvado se le acerca su hora.
14 Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
Los malvados sacaron sus espadas, sus arcos doblados; para aplastar a los pobres y para matar a los que son rectos en sus caminos.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
Pero su propia espada entrará en su propio corazón, y sus arcos se romperán.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
Lo poco que tiene el hombre bueno es mejor que la riqueza de los malhechores.
17 Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
Porque las armas de los malvados se romperán; pero el Señor es el sostén de los buenos.
18 O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
Los días de los rectos son contados por el Señor, y su heredad será para siempre.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
No serán avergonzados en el mal tiempo, y en los días cuando todos necesitan comida, tendrán suficiente.
20 Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
Mas los malhechores vendrán a la perdición, y los que aborrecen a Jehová serán como la grasa de los corderos, y serán quemados; ellos se convertirán en humo, y nunca más serán vistos.
21 O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
El pecador toma dinero y no lo devuelve; pero el hombre recto tiene misericordia y da a los demás.
22 Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
Los que tienen la bendición del Señor tendrán la tierra por su herencia; pero los que son malditos por él serán cortados.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
El Señor ordena los pasos de un hombre bueno y se deleita en su camino.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
Aunque tenga una caída, no estará sin ayuda, porque la mano del Señor lo está apoyando.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
He sido joven, y ahora soy viejo, pero no he visto al hombre bueno sin ayuda, ni a sus hijos mendigando por pan.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
En Todo tiempo está listo para tener misericordia y dar; su descendencia son una bendición.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Apártate del mal, y haz el bien; y vivirás para siempre.
28 Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
Porque el Señor es amante de la justicia, y cuida de sus santos; se mantendrán seguros para siempre; pero la simiente de los malhechores será cortada.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
Los rectos tendrán la tierra por su herencia, y vivirán allí para siempre.
30 A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
La boca del hombre bueno dice palabras de sabiduría; la charla de su lengua es de justicia.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto; sus pies no resbalaran.
32 O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
Los pecadores están mirando al hombre recto, queriendo matarlo.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
El Señor no lo dará en sus manos, ni estará contra él cuando sea juzgado.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
Espera al Señor, y sigue su camino; y serás levantado, y tendrás la tierra por tu herencia: cuando los malhechores sean cortados. tú lo verás.
35 Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
He visto al malhechor enaltecido, cubriendo la tierra como un árbol frondoso.
36 Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
Pero llegó a su fin, y no hubo señales de él; Hice una búsqueda por él y él no estaba allí.
37 Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
Presta atención al buen hombre, y toma nota del recto; porque el final dichoso de ese hombre es la paz.
38 Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
Pero en cuanto a los pecadores, serán cortados juntos; el final de los malhechores es la destrucción.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
Pero el Señor es el salvador de los justos; él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.
Y el Señor los ayudará, y los salvará; los sacará de las manos de los malhechores, y será su salvador, porque confiaron en él.

< Salmos 37 >