< Salmos 37 >

1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
4 Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
6 E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
7 Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
10 Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
12 O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
17 Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
18 O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
20 Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
21 O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
35 Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
36 Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
37 Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.
Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Salmos 37 >