< Salmos 37 >
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
2 Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
4 Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
6 E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
7 Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
10 Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
12 O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
13 O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
14 Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
17 Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
18 O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
20 Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
21 O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
22 Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
28 Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
30 A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
32 O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
35 Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
36 Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
37 Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
38 Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.
In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.