< Salmos 37 >

1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
לדוד אל תתחר במרעים אל תקנא בעשי עולה׃
2 Porque cedo serão ceifados como a herva, e murcharão como a verdura.
כי כחציר מהרה ימלו וכירק דשא יבולון׃
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
בטח ביהוה ועשה טוב שכן ארץ ורעה אמונה׃
4 Deleita-te tambem no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
והתענג על יהוה ויתן לך משאלת לבך׃
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia n'elle, e elle o fará.
גול על יהוה דרכך ובטח עליו והוא יעשה׃
6 E elle fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juizo como o meio-dia.
והוציא כאור צדקך ומשפטך כצהרים׃
7 Descança no Senhor, e espera n'elle; não te indignes por causa d'aquelle que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
דום ליהוה והתחולל לו אל תתחר במצליח דרכו באיש עשה מזמות׃
8 Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer sómente o mal.
הרף מאף ועזב חמה אל תתחר אך להרע׃
9 Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aquelles que esperam no Senhor herdarão a terra.
כי מרעים יכרתון וקוי יהוה המה יירשו ארץ׃
10 Pois ainda um pouco, e o impio não existirá; olharás para o seu logar, e não apparecerá.
ועוד מעט ואין רשע והתבוננת על מקומו ואיננו׃
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundancia de paz.
וענוים יירשו ארץ והתענגו על רב שלום׃
12 O impio maquina contra o justo, e contra elle range os dentes.
זמם רשע לצדיק וחרק עליו שניו׃
13 O Senhor se rirá d'elle, pois vê que vem chegando o seu dia.
אדני ישחק לו כי ראה כי יבא יומו׃
14 Os impios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de recta conversação.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
חרבם תבוא בלבם וקשתותם תשברנה׃
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos impios.
טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים׃
17 Pois os braços dos impios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
כי זרועות רשעים תשברנה וסומך צדיקים יהוה׃
18 O Senhor conhece os dias dos rectos, e a sua herança permanecerá para sempre.
יודע יהוה ימי תמימם ונחלתם לעולם תהיה׃
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
לא יבשו בעת רעה ובימי רעבון ישבעו׃
20 Mas os impios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desapparecerão, e em fumo se desfarão.
כי רשעים יאבדו ואיבי יהוה כיקר כרים כלו בעשן כלו׃
21 O impio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
לוה רשע ולא ישלם וצדיק חונן ונותן׃
22 Porque aquelles que elle abençoa herdarão a terra, e aquelles que forem por elle amaldiçoados serão desarreigados.
כי מברכיו יירשו ארץ ומקלליו יכרתו׃
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
מיהוה מצעדי גבר כוננו ודרכו יחפץ׃
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
כי יפל לא יוטל כי יהוה סומך ידו׃
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
נער הייתי גם זקנתי ולא ראיתי צדיק נעזב וזרעו מבקש לחם׃
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
כל היום חונן ומלוה וזרעו לברכה׃
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
סור מרע ועשה טוב ושכן לעולם׃
28 Porque o Senhor ama o juizo e não desampara os seus sanctos; elles são preservados para sempre; mas a semente dos impios será desarreigada.
כי יהוה אהב משפט ולא יעזב את חסידיו לעולם נשמרו וזרע רשעים נכרת׃
29 Os justos herdarão a terra e habitarão n'ella para sempre.
צדיקים יירשו ארץ וישכנו לעד עליה׃
30 A bocca do justo falla a sabedoria: a sua lingua falla do juizo.
פי צדיק יהגה חכמה ולשונו תדבר משפט׃
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvallarão.
תורת אלהיו בלבו לא תמעד אשריו׃
32 O impio espreita ao justo, e procura matal-o.
צופה רשע לצדיק ומבקש להמיתו׃
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condemnará quando fôr julgado.
יהוה לא יעזבנו בידו ולא ירשיענו בהשפטו׃
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os impios forem desarreigados.
קוה אל יהוה ושמר דרכו וירוממך לרשת ארץ בהכרת רשעים תראה׃
35 Vi o impio com grande poder espalhar-se como a arvore verde na terra natal.
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן׃
36 Mas passou e já não apparece: procurei-o, mas não se poude encontrar.
ויעבר והנה איננו ואבקשהו ולא נמצא׃
37 Nota o homem sincero, e considera o recto, porque o fim d'esse homem é a paz.
שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום׃
38 Emquanto aos transgressores serão á uma destruidos, e as reliquias dos impios serão destruidas.
ופשעים נשמדו יחדו אחרית רשעים נכרתה׃
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; elle é a sua fortaleza no tempo da angustia.
ותשועת צדיקים מיהוה מעוזם בעת צרה׃
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; elle os livrará dos impios e os salvará, porquanto confiam n'elle.
ויעזרם יהוה ויפלטם יפלטם מרשעים ויושיעם כי חסו בו׃

< Salmos 37 >