< Salmos 36 >

1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
För sångmästaren; av HERRENS tjänare David.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
I mitt hjärta betänker jag vad synden säger till den ogudaktige, till den för vilkens ögon Guds fruktan ej finnes.
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Den intalar ju honom vad som är behagligt i hans ögon: att man icke skall finna hans missgärning och hata den.
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Hans muns ord äro fördärv och svek; han vill icke göra vad förståndigt och gott är.
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
Fördärv tänker han ut på sitt läger, han träder på den väg som icke är god; han skyr icke för något ont.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
HERRE, upp i himmelen räcker din nåd, och din trofasthet allt upp till skyarna.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
Din rättfärdighet är såsom väldiga berg, dina rätter såsom det stora havsdjupet; både människor och djur hjälper du, HERRE.
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
Huru dyrbar är icke din nåd, o Gud! Människors barn hava sin tillflykt under dina vingars skugga.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
De varda mättade av ditt hus' rika håvor, och av din ljuvlighets ström giver du dem att dricka.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
Ty hos dig är livets källa, i ditt ljus se vi ljus.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Låt din nåd förbliva över dem som känna dig och din rättfärdighet över de rättsinniga.
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Låt icke de högmodigas fot komma över mig eller de ogudaktigas hand driva mig bort. Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig.

< Salmos 36 >