< Salmos 36 >
1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
Načelniku godbe; pesem hlapca Gospodovega, Davida. Beseda pregrehe krivičnega je v srca mojega globočini: Pred očmi njegovimi ni strahu Božjega.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
Slepí se v svojih očéh, ko doseže krivico svojo, katero naj bi sovražil.
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Besede ust njegovih so prazne in zvijačne; rabiti jenja razum, da bi delal dobro.
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Ničemurnost misli v postelji svoji, stopa na pot, ki ni dobra: hudega ne zameta.
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
Gospod, v nebesih je milost tvoja, zvestoba tvoja noter do gornjih oblakov.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
Pravica tvoja kakor največje gore, sodbe tvoje valovi veliki; ljudî in živali ohranjaš, Gospod.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
Kako dražestna je milost tvoja, Bog, ko sinovi človeški pribegajo v senco peróti tvojih.
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
Preobilno se napolnjujejo z obilostjo hiše tvoje, in iz potoka svojih slasti jih napajaš.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Ker pri tebi je življenja vir, v svetlobi tvoji uživamo svetlobo.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
Pomóli milost svojo njim, ki te spoznavajo, in pravico svojo pravičnim v srci.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Ne zadeni me prevzetnega noga, in roka krivičnih naj me ne zapelje, da zaidem.
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Ko padejo hudodelniki, zaženó se tako, da ne morejo vstati.