< Salmos 36 >
1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.