< Salmos 36 >
1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
Dem Vorsänger. Von David, dem Knecht des HERRN. Ein Urteil über die Sünde des Gottlosen kommt aus der Tiefe meines Herzens: Die Gottesfurcht gilt nichts vor seinen Augen!
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
Sondern er hat sich das gewählt zu seinem Teil, daß er seinem Laster frönen, daß er hassen kann.
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Die Worte seines Mundes sind Lug und Trug; er hat aufgehört, verständig und gut zu sein.
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Auf seinem Lager brütet er Bosheit aus, er stellt sich auf keinen guten Weg und scheut kein Arges.
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
HERR, deine Gnade reicht bis zum Himmel, deine Treue bis zu den Wolken!
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte sind wie die große Flut; du, HERR, hilfst Menschen und Tieren.
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel Zuflucht finden!
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie;
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
denn bei dir ist die Quelle des Lebens, in deinem Lichte schauen wir Licht!
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
Erweise deine Gnade auch weiterhin denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die aufrichtigen Herzens sind!
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Der Fuß der Stolzen erreiche mich nicht, und die Hand der Gottlosen vertreibe mich nicht!
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Dort sind die Übeltäter gefallen; sie wurden niedergestoßen und vermochten nicht mehr aufzustehn.