< Salmos 36 >

1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
Au maître de chant. De David, serviteur de Yahweh. L’iniquité parle au méchant dans le fond de son cœur; la crainte de Dieu n’est pas devant ses yeux.
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
Car il se flatte lui-même, sous le regard divin, doutant que Dieu découvre jamais son crime et le déteste.
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
Les paroles de sa bouche sont injustice et tromperie; il a cessé d’avoir l’intelligence, de faire le bien.
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
Il médite l’iniquité sur sa couche; il se tient sur une voie qui n’est pas bonne; il ne rejette pas le mal.
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
Yahweh, ta bonté atteint jusqu’aux cieux, ta fidélité jusqu’aux nues.
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
Ta justice est comme les montagnes de Dieu, tes jugements sont comme le vaste abîme. Yahweh, tu gardes les hommes et les bêtes:
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
combien est précieuse ta bonté, ô Dieu! A l’ombre de tes ailes les fils de l’homme cherchent un refuge.
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
Ils s’enivrent de la graisse de ta maison, et tu les abreuves au torrent de tes délices.
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
Car auprès de toi est la source de la vie, et dans ta lumière nous voyons la lumière.
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
Continue ta bonté à ceux qui te connaissent, et ta justice à ceux qui ont le cœur droit.
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
Que le pied de l’orgueilleux ne m’atteigne pas, et que la main des méchants ne me fasse pas fuir!
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
Les voilà tombés, ceux qui commettent l’iniquité! Ils sont renversés, et ils ne peuvent se relever.

< Salmos 36 >