< Salmos 36 >

1 A prevaricação do impio diz no intimo do seu coração: Não ha temor de Deus perante os seus olhos.
上主的僕人達味作,交與樂官。 惡人從心裏就喜愛不義,他毫無敬愛天主的誠意。
2 Porque em seus olhos se lisongeia, até que a sua iniquidade se descubra ser detestavel.
他只是在自己的心裏自慰:無人發現他的罪,無人懲治。
3 As palavras da sua bocca são malicia e engano: deixou de entender e de fazer o bem.
他滿口盡是虛偽與詐欺,早已把智慧與善行拋棄。
4 Projecta a malicia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom: não aborrece o mal
他在床上籌畫作惡,立於邪道,不怕罪過。
5 A tua misericordia, Senhor, está nos céus, e a tua fidelidade chega até ás mais excelsas nuvens.
上主,你的慈愛高達青天,你的忠義上徹雲間。
6 A tua justiça é como as grandes montanhas; os teus juizos são um grande abysmo; Senhor, tu conservas os homens e os animaes.
你的正義有如摩天的高山,你的公平有如無底的深淵;上主使人畜生命安全。
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade, pelo que os filhos dos homens se abrigam á sombra das tuas azas.
天主,你的慈愛多麼可貴可珍,人子們都向你的護翼下投奔。
8 Elles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delicias;
他們不但飽嘗你宮殿中的盛筵,你還賜他們暢飲你人怡人的溪川。
9 Porque em ti está o manancial da vida; na tua luz veremos a luz.
因為在你那裏有生命的泉源,藉的光明才能把光明看見。
10 Estende a tua benignidade sobre os que te conhecem, e a tua justiça sobre os rectos de coração.
求你為恭你的人保留恩寵,並為心地正直的人保持公平。
11 Não venha sobre mim o pé dos soberbos, e não me mova a mão dos impios.
求你不要高傲人的腳踐踏我,求你不要讓罪惡人的手騷擾我。
12 Ali caem os que obram a iniquidade; cairão, e não se poderão levantar.
請看! 作惡的人己經一敗塗地,他們既已傾倒,無法重新興起。

< Salmos 36 >