< Salmos 35 >

1 Pleiteia, Senhor, com aquelles que pleiteiam comigo: peleja contra os que pelejam contra mim.
Gospode! budi suparnik suparnicima mojim; udri one koji udaraju na me.
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
Uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.
3 Tira da lança e obstroe o caminho aos que me perseguem; dize á minha alma: Eu sou a tua salvação.
Potegni koplje, i presijeci put onima koji me gone, reci duši mojoj: ja sam spasenje tvoje.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida: voltem atraz e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
Neka se postide i posrame koji traže dušu moju; neka se odbiju natrag i postide koji mi zlo hoæe.
5 Sejam como moinho perante o vento, o anjo do Senhor os faça fugir.
Neka budu kao prah pred vjetrom, i anðeo Gospodnji neka ih progoni.
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
Neka bude put njihov taman i klizav, i anðeo Gospodnji neka ih tjera.
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
Jer ni za što zastriješe mrežom jamu za mene, ni za što iskopaše jamu duši mojoj.
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que occultou; caia elle n'essa mesma destruição.
Neka doðe na njega pogibao nenadna, i mreža koju je namjestio neka ulovi njega, neka on u nju padne na pogibao.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-ha na sua salvação.
A duša æe se moja radovati o Gospodu, i veseliæe se za pomoæ njegovu.
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre d'aquelle que é mais forte do que elle? sim, o pobre e o necessitado d'aquelle que o rouba.
Sve æe kosti moje reæi: Gospode! ko je kao ti, koji izbavljaš stradalca od onoga koji mu dosaðuje, i ništega i ubogoga od onoga koji ga upropašæuje?
11 Falsas testemunhas se levantaram: depozeram contra mim coisas que eu não sabia.
Ustaše na me lažni svjedoci; što ne znam, za ono me pitaju.
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
Plaæaju mi zlo za dobro, i sirotovanje duši mojoj.
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, o meu vestido era o sacco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
Ja se u bolesti njihovoj oblaèih u vreæu, muèih postom dušu svoju, i molitva se moja vraæaše u prsima mojima.
14 Portava-me como se elle fôra meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
Kao prijatelj, kao brat postupah; bijah sjetan i s oborenom glavom kao onaj koji za materom žali.
15 Mas elles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam: os objectos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
A oni se raduju kad se ja spotaknem, i kupe se, kupe se na me, zadaju rane, ne znam zašto, èupaju i ne prestaju.
16 Como hypocritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
S nevaljalijem i podrugljivijem besposlièarima škrguæu na me zubima svojima.
17 Senhor, até quando verás isto? resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predilecta dos leões,
Gospode! hoæeš li dugo gledati? Otmi dušu moju od napadanja njihova, od ovijeh lavova jedinicu moju.
18 Louvar-te-hei na grande congregação: entre muitissimo povo te celebrarei.
Priznavaæu te u saboru velikom, usred mnogoga naroda hvaliæu te:
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aquelles que me aborrecem sem causa.
Da mi se ne bi svetili koji mi zlobe nepravedno, i namigivali oèima koji mrze na me ni za što.
20 Pois não fallam de paz; antes projectam enganar os quietos da terra.
Jer oni ne govore o miru, nego na mirne na zemlji izmišljaju lažne stvari.
21 Abrem a bocca de par em par contra mim, e dizem: Ólá, Ólá! os nossos olhos o viram.
Razvaljuju na me usta svoja, i govore: dobro! dobro! vidi oko naše.
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales: Senhor, não te alongues de mim;
Vidiš, Gospode! nemoj muèati; Gospode! nemoj otstupiti od mene.
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
Probudi se, ustani na sud moj, Bože moj i Gospode, i na parnicu moju.
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
Sudi mi po pravdi svojoj, Gospode, Bože moj, da mi se ne svete.
25 Não digam em seus corações: Eia, sus, alma nossa: não digam: Nós o havemos devorado.
Ne daj da govore u srcu svojem: dobro! to smo htjeli! Ne daj da govore: proždrijesmo ga.
26 Envergonhem-se e confundam-se á uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
Nek se postide i posrame svi koji se raduju zlu mojemu, nek se obuku u stid i u sram koji se razmeæu nada mnom.
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
Neka se raduju i vesele koji mi žele pravdu, i govore jednako: velik Gospod, koji želi mira sluzi svojemu!
28 E assim a minha lingua fallará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
I moj æe jezik kazivati pravdu tvoju, i hvalu tebi svaki dan.

< Salmos 35 >