< Salmos 35 >

1 Pleiteia, Senhor, com aquelles que pleiteiam comigo: peleja contra os que pelejam contra mim.
לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3 Tira da lança e obstroe o caminho aos que me perseguem; dize á minha alma: Eu sou a tua salvação.
והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida: voltem atraz e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5 Sejam como moinho perante o vento, o anjo do Senhor os faça fugir.
יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que occultou; caia elle n'essa mesma destruição.
תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-ha na sua salvação.
ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre d'aquelle que é mais forte do que elle? sim, o pobre e o necessitado d'aquelle que o rouba.
כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11 Falsas testemunhas se levantaram: depozeram contra mim coisas que eu não sabia.
יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, o meu vestido era o sacco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14 Portava-me como se elle fôra meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15 Mas elles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam: os objectos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16 Como hypocritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17 Senhor, até quando verás isto? resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predilecta dos leões,
אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18 Louvar-te-hei na grande congregação: entre muitissimo povo te celebrarei.
אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aquelles que me aborrecem sem causa.
אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20 Pois não fallam de paz; antes projectam enganar os quietos da terra.
כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21 Abrem a bocca de par em par contra mim, e dizem: Ólá, Ólá! os nossos olhos o viram.
וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales: Senhor, não te alongues de mim;
ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25 Não digam em seus corações: Eia, sus, alma nossa: não digam: Nós o havemos devorado.
אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26 Envergonhem-se e confundam-se á uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28 E assim a minha lingua fallará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃

< Salmos 35 >