< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
Dawut yazghan küy: — (Dawut Abimelek [padishahning] aldida yürüsh-turushini bashqiche qiliwalghanda, [Abimelek] uni heydiwetken waqitta yazghan) Men herqandaq waqitlarda Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen; Uni medhiyilesh aghzimdin chüshmeydu.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Qelbim Perwerdigarni iptixarlinip medhiyeleydu, Möminler buni anglap shadliqta bolidu.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Men bilen bille Perwerdigarni ulughlanglar, Birlikte Uning namigha medhiyiler yangritayli.
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Perwerdigarni izdidim, U méning duayimni ijabet qildi, Méni basqan barliq wehime-qorqunchlirimdin qutquzdi.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
[Möminler] Uninggha telmürüp nurlandi; Yüzliri yerge qaritilmidi.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
[Men] péqir-bichare [Uninggha] nida qildi, Perwerdigar anglap, méni hemme awarichiliklerdin qutquzdi.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Perwerdigarning Perishtisi Uningdin eyminidighanlarni qoghdap etrapigha chédirini tikidu, Ularni qutquzidu.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Perwerdigarning méhribanliqini tétip, bilgin, Uninggha ishinip tayan’ghan adem némidégen bextliktur!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
I Uning muqeddes bendiliri, Perwerdigardin eymininglar! Chünki Uningdin eyminidighanlarning héch nersisi kem bolmas.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Küchlük arslanlar ozuqsiz qélip ach qalsimu, Emma Perwerdigarni izdigüchilerning héchbir yaxshi nersisi kem bolmas.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Kélinglar balilirim, manga qulaq sélinglar; Men silerge Perwerdigardin eyminishni ögitip qoyay.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Hayatni etiwarlaydighan kishi kim? Kimning uzun we yaxshi künlerni körgüsi bar?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Undaqta tilingni yamanliqtin tartip yür, Lewliring mekkarliqtin néri bolsun;
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Yamanliqtin ayrilip yiraq bolup, güzel emellerni qilip yür; Aman-xatirjemlikni izdep, uni qoghlap yür.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Perwerdigarning közi heqqaniylarning üstide turidu, Uning quliqi ularning iltijalirigha ochuq turidu;
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
Perwerdigarning chirayi rezillik qilghuchilargha qarshi chiqar, Ularning herqandaq nam-xatirilirini yer yüzidin élip tashlar;
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Heqqaniylar iltija qilidu, Perwerdigar anglaydu, ularni barliq azab-musheqqetliridin qutquzidu;
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
Perwerdigar köngli sunuqlargha yéqindur, Rohi ézilgenlerni qutquzidu.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Heqqaniylar duch kelgen awarichilikler köptur; Biraq Perwerdigar ularni bularning hemmisidin qutquzidu.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
[U heqqaniyning] söngeklirini saq qalduridu, Ulardin birsimu sunup ketmeydu.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Yamanliqning özi rezillerni öltüridu; Heqqaniylargha nepretlinidighanlar gunahta qalidu.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
Perwerdigar Öz qullirining janlirini bedel tölep hörlükke chiqiridu; Uninggha tayan’ghanlardin héchkimge gunah békitilmeydu.