< Salmos 34 >

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
Av David, då han gjorde seg galen hjå Abimelek, so han jaga honom av, og han gjekk burt. Eg vil lova Herren alle tider, hans pris skal stendigt vera i min munn.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Mi sjæl skal rosa seg av Herren; dei spaklyndte skal høyra det og gleda seg.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Lova Herren storleg med meg, og lat oss saman upphøgja hans namn!
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Eg søkte Herren, og han svara meg og fria meg frå alle mine rædslor.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Dei som skoda upp til honom, lyste av gleda, og deira andlit turvte aldri blygjast.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
Her er ein arming som ropa, og Herren høyrde og frelste honom frå alle hans trengslor.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Herrens englar lægrar seg rundt ikring deim som ottast honom, og han friar deim ut.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Smaka og sjå at Herren er god! Sæl er den mann som flyr til honom.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
Ottast Herren, de hans heilage, for inkje vantar dei som ottast honom.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Unge løvor lid naud og svelt, men dei som søkjer Herren, deim vantar det inkje godt.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Kom born, høyr meg! Eg vil læra dykk otte for Herren.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Kven er den mann som hev lyst til liv, som ynskjer seg dagar til å sjå lukka?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Vakta di tunga frå det som vondt er, og lippor for svikfull tale!
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Vik burt frå det vonde og gjer det gode, søk fred og far etter honom!
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Herrens augo er vende til dei rettferdige, og hans øyro til deira rop.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
Herrens åsyn er imot deim som gjer vondt, til å rydja ut deira minne frå jordi.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Hine ropar, og Herren høyrer og friar deim ut or alle deira trengslor.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
Herren er nær hjå deim som hev eit sundbrote hjarta, og frelser deim som hev ei hugsprengd ånd.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Mange ulukkor kjem yver den rettferdige, men Herren friar honom ut or deim alle.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
Herren tek vare på alle hans bein, ikkje eitt av deim vert brote.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Ulukka drep den ugudlege, og dei som hatar den rettferdige, vert saka.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
Herren løyser ut deira sjæl som tener honom, og av dei som flyr til honom, vert ingen saka.

< Salmos 34 >