< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi. Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya!
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Malaikat TUHAN berkemah di sekeliling orang-orang yang takut akan Dia, lalu meluputkan mereka.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia!
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu;
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya!
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong;
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
TUHAN itu dekat kepada orang-orang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
TUHAN membebaskan jiwa hamba-hamba-Nya, dan semua orang yang berlindung pada-Nya tidak akan menanggung hukuman.