< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.