< Salmos 34 >

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
Je bénirai l'Éternel en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Mon âme se glorifiera en l'Éternel; les débonnaires l'entendront et se réjouiront.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Magnifiez l'Éternel avec moi; exaltons son nom tous ensemble!
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
J'ai cherché l'Éternel, et il m'a répondu; il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
L'a-t-on regardé? on en est illuminé, on n'a pas à rougir de honte.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé, et l'a délivré de toutes ses détresses.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se retire vers lui!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Les lionceaux ont disette et ont faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel n'auront faute d'aucun bien.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Venez, enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Quel est l'homme qui prenne plaisir à vivre, qui aime à voir des jours de bonheur?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer la tromperie.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit froissé.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Le juste a des maux en grand nombre; mais l'Éternel le délivre de tous.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
Il garde tous ses os; aucun d'eux n'est rompu.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le juste seront détruits.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se retirent vers lui ne sera détruit.

< Salmos 34 >