< Salmos 34 >

1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
De David, alors qu’ayant simulé la folie devant Abimélec, il fut chassé par lui et se retira. Je bénirai l’Eternel en tout temps, constamment j’aurai ses louanges à la bouche.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
Mon âme trouve sa gloire en l’Eternel: que les humbles l’entendent et se réjouissent!
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
Exaltez le Seigneur avec moi, ensemble célébrons son nom.
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
J’Ai cherché l’Eternel, il m’a exaucé; il m’a délivré de toutes mes terreurs.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
Ceux qui tournent leurs regards vers lui sont rassérénés: leur visage ne rougit pas de honte.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
Voici un malheureux qui implore, et l’Eternel l’entend; il le protège contre toutes les souffrances.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
Un ange du Seigneur est posté près de ceux qui le craignent, et les fait échapper au danger.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
Sentez et voyez que l’Eternel est bon: heureux l’homme qui s’abrite en lui!
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
Révérez l’Eternel, vous ses saints, car rien ne fait défaut à ses adorateurs.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
Les lionceaux sont dépourvus et affamés, mais ceux qui recherchent l’Eternel ne manquent d’aucun bien.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Venez, enfants, écoutez-moi: je vous enseignerai la crainte de l’Eternel.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
Quel est l’homme qui souhaite la vie, qui aime de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Préserve ta langue du mal, et tes lèvres des discours perfides;
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
éloigne-toi du mal et fais le bien, recherche la paix et la poursuis.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
Les yeux du Seigneur sont ouverts sur les justes, ses oreilles, attentives à leurs prières.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
La colère de l’Eternel s’en prend aux malfaiteurs, pour extirper de la terre leur souvenir.
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
Ceux qui implorent, l’Eternel les entend, et il les délivre de tous leurs tourments.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
L’Eternel est proche des cœurs brisés, il prête secours à ceux qui ont l’esprit contrit.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Nombreux sont les maux du juste, mais de tous l’Eternel les débarrasse.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
Il protège tous ses membres: pas un n’est brisé.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Là perversité cause la mort du pécheur, et les ennemis du juste courent à leur perte.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
L’Eternel sauve la vie de ses serviteurs, aucun de ceux qui s’abritent en lui ne se perd.

< Salmos 34 >