< Salmos 34 >
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha bocca.
I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
2 A minha alma se gloriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Busquei ao Senhor, e elle me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Olharam para elle, e foram illuminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angustias.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
8 Provae, e vêde que o Senhor é bom; bemaventurado o homem que n'elle confia.
O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Temei ao Senhor, vós, os seus sanctos, pois não teem falta alguma aquelles que o temem.
O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
10 Os filhos dos leões necessitam e soffrem fome, mas aquelles que temem ao Senhor não teem falta de coisa alguma.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
11 Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para vêr o bem?
What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Guarda a tua lingua do mal, e os teus labios de fallarem o engano.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos attentos ao seu clamor.
The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memoria d'elles.
(The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angustias.
They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Perto está o Senhor dos que teem o coração quebrantado, e salva os contritos de espirito.
Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
19 Muitas são as afflicções do justo, mas o Senhor o livra de todas.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Elle lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um d'elles se quebra.
He keeps all his bones. Not one of them is broken.
21 A malicia matará o impio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que n'elle confiam será desolado.
Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.