< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Salmos 33 >