< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.

< Salmos 33 >