< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.

< Salmos 33 >