< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Bucurați-vă în DOMNUL, voi cei drepți, căci laudă este cuvenită celor integri.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Cântați-i o cântare nouă; cântați la instrument cu măiestrie și sunet tare.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Căci cuvântul DOMNULUI este drept; și toate lucrările lui sunt făcute în adevăr.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
El iubește dreptatea și judecata, pământul este plin de bunătatea DOMNULUI.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
El adună apele mării ca pe un morman, el îngrămădește adâncurile în cămări.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Tot pământul să se teamă de DOMNUL, toți locuitorii lumii să se cutremure în uimire înaintea lui.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Căci el a vorbit și s-a făcut; el a poruncit și a rămas neclintit.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
DOMNUL face de nimic sfatul păgânilor, el face fără efect planurile oamenilor.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Sfatul DOMNULUI rămâne pentru totdeauna, gândurile inimii lui din generație în generație.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Binecuvântată este națiunea al cărei Dumnezeu este DOMNUL; și poporul pe care l-a ales pentru moștenirea sa.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
DOMNUL se uită din cer; el privește pe toți fiii oamenilor.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Din locul locuinței sale privește peste toți locuitorii pământului.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
El le întocmește inimile la fel; el ia aminte la toate faptele lor.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
Niciun împărat nu este salvat prin mulțimea unei oștiri; un viteaz nu este salvat prin multă putere.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Un cal este un lucru deșert pentru siguranță, nici nu va elibera pe cineva prin marea sa putere.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Iată, ochiul DOMNULUI este peste cei ce se tem de el, peste cei ce speră în mila lui,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Pentru a scăpa sufletul lor de la moarte și pentru a-i ține în viață pe timp de foamete.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Sufletul nostru așteaptă pe DOMNUL, el este ajutorul nostru și scutul nostru.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Da, inima noastră se va bucura în el, pentru că ne-am încrezut în numele lui sfânt.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Mila ta, DOAMNE, să fie peste noi, după cum sperăm în tine.

< Salmos 33 >