< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Salmos 33 >