< Salmos 33 >
1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
to sing righteous in/on/with LORD to/for upright lovely praise
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
to give thanks to/for LORD in/on/with lyre in/on/with harp ten to sing to/for him
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
to sing to/for him song new be good to play in/on/with shout
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
for upright word LORD and all deed: work his in/on/with faithfulness
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
to love: lover righteousness and justice kindness LORD to fill [the] land: country/planet
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
in/on/with word LORD heaven to make and in/on/with spirit: breath lip his all army their
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
to gather like/as heap water [the] sea to give: put in/on/with treasure abyss
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
to fear: revere from LORD all [the] land: country/planet from him to dread all to dwell world
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
for he/she/it to say and to be he/she/it to command and to stand: stand
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
LORD to break counsel nation to forbid plot people
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
counsel LORD to/for forever: enduring to stand: stand plot heart his to/for generation and generation
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
blessed [the] nation which LORD God his [the] people to choose to/for inheritance to/for him
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
from heaven to look LORD to see: see [obj] all son: child [the] man
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
from foundation to dwell his to gaze to(wards) all to dwell [the] land: country/planet
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
[the] to form: formed unitedness heart their [the] to understand to(wards) all deed their
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
nothing [the] king to save in/on/with abundance strength: soldiers mighty man not to rescue in/on/with abundance strength
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
deception [the] horse to/for deliverance: salvation and in/on/with abundance strength his not to escape
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
behold eye LORD to(wards) afraid his to/for to wait: hope to/for kindness his
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to/for to rescue from death soul their and to/for to live them in/on/with famine
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
soul our to wait to/for LORD helper our and shield our he/she/it
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
for in/on/with him to rejoice heart our for in/on/with name holiness his to trust
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
to be kindness your LORD upon us like/as as which to wait: hope to/for you