< Salmos 33 >
1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!