< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.

< Salmos 33 >