< Salmos 33 >

1 Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
Gij rechtvaardigen! zingt vrolijk in den HEERE; lof betaamt den oprechten.
2 Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
Looft den HEERE met de harp; psalmzingt Hem met de luit, en het tiensnarig instrument.
3 Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
Zingt Hem een nieuw lied; speelt wel met vrolijk geschal.
4 Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
Want des HEEREN woord is recht, en al Zijn werk getrouw.
5 Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
Hij heeft gerechtigheid en gericht lief; de aarde is vol van de goedertierenheid des HEEREN.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
Door het Woord des HEEREN zijn de hemelen gemaakt, en door den Geest Zijns monds al hun heir.
7 Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
Hij vergadert de wateren der zee als op een hoop; Hij stelt den afgronden schatkameren.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
Laat de ganse aarde voor den HEERE vrezen; laat alle inwoners van de wereld voor Hem schrikken.
9 Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
Want Hij spreekt, en het is er; Hij gebiedt, en het staat er.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
Maar de raad des HEEREN bestaat in eeuwigheid, de gedachten Zijns harten van geslacht tot geslacht.
12 Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
Welgelukzalig is het volk, welks God de HEERE is; het volk, dat Hij Zich ten erve verkoren heeft.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
De HEERE schouwt uit den hemel, en ziet alle mensenkinderen.
14 Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
Hij ziet uit van Zijn vaste woonplaats op alle inwoners der aarde.
15 Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
Hij formeert hun aller hart; Hij let op al hun werken.
16 Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
Een koning wordt niet behouden door een groot heir; een held wordt niet gered door grote kracht;
17 O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
Het paard feilt ter overwinning, en bevrijdt niet door zijn grote sterkte.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
Ziet, des HEEREN oog is over degenen, die Hem vrezen, op degenen, die op Zijn goedertierenheid hopen.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
Om hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
20 A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
Onze ziel verbeidt den HEERE: Hij is onze Hulp en ons Schild.
21 Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
Want ons hart is in Hem verblijd, omdat wij op den Naam Zijner heiligheid vertrouwen.
22 Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Uw goedertierenheid, HEERE! zij over ons; gelijk als wij op U hopen.

< Salmos 33 >