< Salmos 32 >
1 Bemaventurado aquelle cuja transgressão é perdoada, e cujo peccado é coberto.
Nzembo ya Davidi. Esengo na moto oyo mabe na ye elimbisami, mpe masumu na ye elongwe!
2 Bemaventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espirito não ha engano.
Esengo na moto oyo Yawe atangelaka lisumu te, mpe atambolaka na lokuta te.
3 Quando eu guardei silencio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
Lokola nazalaki kondima mabe na ngai te, nazalaki tango nyonso kolela mpo na pasi.
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio (Selah)
Butu mpe moyi, loboko na Yo ezalaki kofinafina ngai; makasi na ngai ekomaki kosila ndenge makasa ekawukaka na eleko ya moyi.
5 Confessei-te o meu peccado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu peccado (Selah)
Tango nandimaki masumu na ngai mpe nabombaki mabe na ngai te, nalobaki: « Nakotubela masumu na ngai liboso ya Yawe. » Bongo Yo olimbisaki mabe mpe masumu na ngai.
6 Portanto todo aquelle que é sancto orará a ti, em tempo que te possa achar: até no trasbordar de muitas aguas, estas não lhe chegarão.
Boye, tika ete bayengebene nyonso basambelaka Yo na tango ya malamu! Soki mayi minene etomboki, bambonge na yango ekozwa bango te.
7 Tu és o logar em que me escondo, tu me preservas da angustia: tu me cinges d'alegres cantos de livramento (Selah)
Ozali ebombamelo na ngai; obatelaka ngai mpo ete pasi ekanga ngai te mpe ozingelaka ngai na banzembo ya kokangolama.
8 Instruir-te-hei, e ensinar-te-hei o caminho que deves seguir; guiar-te-hei com os meus olhos.
Olobaki: « Nakopesa yo malako mpe nakolakisa yo nzela ya kolanda; nakopesa yo toli mpe nakosenzela yo.
9 Não sejaes como o cavallo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja bocca precisa de cabresto e freio, para que se não cheguem a ti
Kozala te lokola mpunda to lokola mile ezanga bososoli, oyo bakangaka nguya na yango na nzela ya ebende mpe ya singa oyo batiaka na minoko na yango mpo na kopekisa yango kopusana pene na yo. »
10 O impio tem muitas dôres, mas áquelle que confia no Senhor a misericordia o cercará.
Bato mabe bazali na pasi mingi, kasi bolamu ya Yawe ezingelaka bato oyo batiaka elikya na Yawe.
11 Alegrae-vos no Senhor, e regozijae-vos, vós os justos; e cantae alegremente, todos vós que sois rectos de coração.
Bino bato ya sembo, bosepela kati na Yawe, bozala na esengo! Bino nyonso oyo bozali na mitema alima, bobeta milolo ya esengo.