< Salmos 32 >
1 Bemaventurado aquelle cuja transgressão é perdoada, e cujo peccado é coberto.
“A psalm of David.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned!
2 Bemaventurado o homem a quem o Senhor não imputa maldade, e em cujo espirito não ha engano.
Happy the man to whom the LORD imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile!
3 Quando eu guardei silencio, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
While I kept silence, my bones were wasted, By reason of my groaning all the day long.
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio (Selah)
For day and night thy hand was heavy upon me; My moisture dried up, as in summer's drought.
5 Confessei-te o meu peccado, e a minha maldade não encobri; dizia eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a maldade do meu peccado (Selah)
At length I acknowledged to thee my sin, And did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgression to the LORD;” And thou forgavest the iniquity of my sin! (Pause)
6 Portanto todo aquelle que é sancto orará a ti, em tempo que te possa achar: até no trasbordar de muitas aguas, estas não lhe chegarão.
Therefore shall every pious man pray to thee, while thou mayst be found; Surely the floods of great waters shall not come near him.
7 Tu és o logar em que me escondo, tu me preservas da angustia: tu me cinges d'alegres cantos de livramento (Selah)
Thou art my hiding-place; thou preservest me from trouble; Thou compassest me about with songs of deliverance. (Pause)
8 Instruir-te-hei, e ensinar-te-hei o caminho que deves seguir; guiar-te-hei com os meus olhos.
I will instruct thee, and show thee the way thou shouldst go; I will give thee counsel, and keep mine eye upon thee.
9 Não sejaes como o cavallo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja bocca precisa de cabresto e freio, para que se não cheguem a ti
Be ye not like the horse and the mule, which have no understanding, Whose mouths must be pressed with the bridle and curb, Because they will not come near thee!
10 O impio tem muitas dôres, mas áquelle que confia no Senhor a misericordia o cercará.
The wicked hath many sorrows; But he that trusteth in the LORD is encompassed with mercies.
11 Alegrae-vos no Senhor, e regozijae-vos, vós os justos; e cantae alegremente, todos vós que sois rectos de coração.
Rejoice in the LORD, and be glad, ye righteous; Shout for joy, all ye that are upright in heart!