< Salmos 31 >
1 Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido: livra-me pela tua justiça.
“For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortissima que me salve.
Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
5 Nas tuas mãos encommendo o meu espirito: tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
6 Aborreço aquelles que se entregam a vaidades enganosas; eu porém confio no Senhor.
I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha afflicção: conheceste a minha alma nas angustias.
I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; pozeste os meus pés n'um logar espaçoso.
That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
9 Tem misericordia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado: consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus annos de suspiros; a minha força descae por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
11 Fui opprobrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus visinhos, e horror para os meus conhecidos: os que me viam na rua fugiam de mim.
I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
12 Estou esquecido no coração d'elles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; emquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor: e disse: Tu és o meu Deus.
But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos: livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo: salva-me por tuas misericordias.
Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado: deixa confundidos os impios, e emmudeçam na sepultura. (Sheol )
Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave! (Sheol )
18 Emmudeçam os labios mentirosos que fallam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem! a qual obraste para aquelles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens: encobril-os-has em um pavilhão da contenda das linguas.
Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
21 Bemdito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericordia para comigo em cidade segura.
Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas supplicas, quando eu a ti clamei.
I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 Amae ao Senhor, vós todos que sois seus sanctos; porque o Senhor guarda os fieis e retribue com abundancia ao que usa de soberba.
O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
24 Esforçae-vos, e elle fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperaes no Senhor.
Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!