< Salmos 31 >

1 Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido: livra-me pela tua justiça.
A psalm of David. For the music director. Lord, you are the one who keeps me safe; please don't let me ever be humiliated. Save me, because you always do what is right.
2 Inclina para mim os teus ouvidos, livra-me depressa; sê a minha firme rocha, uma casa fortissima que me salve.
Please listen to me, and be quick to rescue me. Be my rock of protection, my strong fortress of safety.
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; pelo que, por amor do teu nome, guia-me e encaminha-me.
You are my rock and my fortress. For the sake of your reputation, please lead me and guide me.
4 Tira-me da rede que para mim esconderam, pois tu és a minha força.
Help me escape from the hidden net that they set to trap me, for you are the one who protects me.
5 Nas tuas mãos encommendo o meu espirito: tu me redimiste, Senhor Deus da verdade.
I put myself in your hands. Save me, Lord, for you are a trustworthy God.
6 Aborreço aquelles que se entregam a vaidades enganosas; eu porém confio no Senhor.
I hate those who devote themselves to pointless idols; I trust in the Lord.
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha afflicção: conheceste a minha alma nas angustias.
I will celebrate, happy in your love that never fails, for you have seen the problems I face and have paid attention to my troubles.
8 E não me entregaste nas mãos do inimigo; pozeste os meus pés n'um logar espaçoso.
You haven't handed me over to my enemies; you have set me free.
9 Tem misericordia de mim, ó Senhor, porque estou angustiado: consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu ventre.
Be kind to me Lord, for I am upset. I can hardly see from so much crying. I am completely wasting away.
10 Porque a minha vida está gasta de tristeza, e os meus annos de suspiros; a minha força descae por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
Grief is killing me; my life is cut short by sadness; I am falling apart because of my troubles; I am worn to the bone.
11 Fui opprobrio entre todos os meus inimigos, até entre os meus visinhos, e horror para os meus conhecidos: os que me viam na rua fugiam de mim.
I am ridiculed by my enemies, particularly by my neighbors. My friends dread meeting me; people who see me in the street run the other way.
12 Estou esquecido no coração d'elles, como um morto; sou como um vaso quebrado.
I have been forgotten as if I were dead; I'm ignored like a broken pot.
13 Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; emquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
I hear many people whispering about me; terror surrounds me. They plot together against me, planning to kill me.
14 Mas eu confiei em ti, Senhor: e disse: Tu és o meu Deus.
But I put my trust in you, Lord, saying, “You are my God!”
15 Os meus tempos estão nas tuas mãos: livra-me das mãos dos meus inimigos e dos que me perseguem.
My whole life is in your hands! Save me from those who hate me and persecute me!
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo: salva-me por tuas misericordias.
May you look kindly on me, your servant. Save me because of your trustworthy love.
17 Não me deixes confundido, Senhor, porque te tenho invocado: deixa confundidos os impios, e emmudeçam na sepultura. (Sheol h7585)
Lord, don't let me be disgraced, for I'm calling out to you. Instead let the wicked be disgraced, let them be silent in the grave. (Sheol h7585)
18 Emmudeçam os labios mentirosos que fallam coisas más com soberba e desprezo contra o justo.
Shut the mouths of those who tell lies against good people—those who speak contemptuously in their pride and arrogance!
19 Oh! quão grande é a tua bondade, que guardaste para os que te temem! a qual obraste para aquelles que em ti confiam na presença dos filhos dos homens!
How wonderful is the goodness you have reserved for those who honor you! In front of everyone you give this goodness to those who come to you for help.
20 Tu os esconderás, no secreto da tua presença, dos desaforos dos homens: encobril-os-has em um pavilhão da contenda das linguas.
You shelter and protect them with your presence, far from their enemies who scheme against them. You keep them safe from attacks and accusations.
21 Bemdito seja o Senhor, pois fez maravilhosa a sua misericordia para comigo em cidade segura.
Bless the Lord, for he has shown me his wonderful trustworthy love when my city was being attacked
22 Pois eu dizia na minha pressa: Estou cortado de diante dos teus olhos; não obstante, tu ouviste a voz das minhas supplicas, quando eu a ti clamei.
Terrified I cried out, “I am being destroyed right in front of you!” But you heard my cry when I called out for you to help me.
23 Amae ao Senhor, vós todos que sois seus sanctos; porque o Senhor guarda os fieis e retribue com abundancia ao que usa de soberba.
Love the Lord, all you who trust in him! The Lord takes care of those who trust him, but he pays back in full those who are arrogant.
24 Esforçae-vos, e elle fortalecerá o vosso coração, vós todos que esperaes no Senhor.
Be strong and be confident, all you who put your hope in the Lord.

< Salmos 31 >