< Salmos 29 >
1 Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
Zaburi ya Daudi. Mpeni Bwana, enyi mashujaa, mpeni Bwana utukufu na nguvu.
2 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
Mpeni Bwana utukufu unaostahili jina lake; mwabuduni Bwana katika uzuri wa utakatifu wake.
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
Sauti ya Bwana iko juu ya maji; Mungu wa utukufu hupiga radi, Bwana hupiga radi juu ya maji makuu.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
Sauti ya Bwana ina nguvu; sauti ya Bwana ni tukufu.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
Sauti ya Bwana huvunja mierezi; Bwana huvunja vipande vipande mierezi ya Lebanoni.
6 Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
Hufanya Lebanoni irukaruke kama ndama, Sirioni urukaruke kama mwana nyati.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Sauti ya Bwana hupiga kwa miali ya umeme wa radi.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
Sauti ya Bwana hutikisa jangwa; Bwana hutikisa Jangwa la Kadeshi.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
Sauti ya Bwana huzalisha ayala, na huuacha msitu wazi. Hekaluni mwake wote wasema, “Utukufu!”
10 O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
Bwana huketi akiwa ametawazwa juu ya gharika; Bwana ametawazwa kuwa Mfalme milele.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
Bwana huwapa watu wake nguvu; Bwana huwabariki watu wake kwa kuwapa amani.