< Salmos 29 >
1 Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
KOMAIL lapalap akan, wa dong Ieowa, wa dong Ieowa wau o manaman!
2 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
Wa dong Ieowa wau en mar a, pongi Ieowa ni omail kapwat saraui!
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
Kapiti en Ieowa mi pon pil akan; Kot en lingan kin wiada nansapwe, iei Ieowa en pil kalaimun akan.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
Kapiti en Ieowa me manaman, kapiti en Ieowa me lingan.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
Kapiti en Ieowa kin katip pasang seder akan; Ieowa kin kotin katip pasang seder akan en Lipanon.
6 Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
A kin kotin kalukalus irail dueta kau pul amen, Lipanon o Sirion dueta kau pul ol amen.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Kapiti en Ieowa kin luswei dueta umpul en kisiniai.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
Kapiti en Ieowa kin kamokidada sap tan; Ieowa kotin kamokidada sap tan en Kades.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
Kapiti en Ieowa kin kamokidada tia kan o kakilesauiada nana kan, o nan tanpas a im en kaudok karos kin kapinga i.
10 O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
Ieowa kotikot pon pil akan o Ieowa pan Nanmarki kokolata.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
Ieowa pan kamanada sapwilim a aramas akan; Ieowa pan kotin kamaui sapwilim a aramas akan ki popol.