< Salmos 29 >

1 Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
Atoloro am’ Iehovà, ry anam-panalolahy, manoloro engeñe naho haozarañe am’Iehovà. Mañengà volonahetse mañeva i tahina’ey, mitalahoa am’ Iehovà ami’ty hafanjakam-piavahañe.
2 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
Ambone’ o ranoo ty fiarañanaña’ Iehovà, mangotroke i Andrianañahare rengeñey; ambone’ rano mihenehene t’Iehovà.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
Maozatse ty fiarañanaña’ Iehovà; lifotse volonahetse ty fiarañanaña’ Iehovà.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
Mampipozapozake o tezao ty fiarañanaña’ Iehovà, eka mamatsimpatsike o mendorave’ i Lebanoneo t’Iehovà.
6 Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
Ampitsamboañe’e hoe tarabao hoe te anan-drimo t’i Lebanone naho i Sirione.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Mampiriaria lel’ afo ty fiarañanaña’ Iehovà.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
Ampanginikinihe’ ty fatram-bey ty fiarañanaña’ Iehovà, ampihondrahondrae’ Iehovà ty fatrambei’ i Kadese.
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
Mampiterake o dierao ty fiarañanaña’ Iehovà, vaho ampikorendahe’e o alao; le añ’anjomba’e ao, songa miredoñe ty hoe: Engeñe!
10 O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
Niambesatse ambone’ i fiepoepoañey t’Iehovà. eka miambesatse ho mpanjaka nainai’e t’Iehovà.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
Ho tolora’ Iehovà faozarañe ondati’eo; ho tolora’ Iehovà fañanintsiñe ondati’eo.

< Salmos 29 >