< Salmos 29 >

1 Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
2 Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
3 A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
His voice is powerful and majestic.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
6 Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
Yahweh’s voice causes lightning to flash.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
10 O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz
Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.

< Salmos 29 >