< Salmos 27 >
1 O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me receiarei?
Yahweh is the one who gives light [to my soul/spirit] and the one who saves me, so I do not [RHQ] need to be afraid of anyone. Yahweh is the one to whom I go for refuge, so I will never be afraid.
2 Quando os malvados, meus adversarios e meus inimigos, se chegaram contra mim, para comerem as minhas carnes, tropeçaram e cairam.
When those who do evil come near me to attack me, they stumble and fall down.
3 Ainda que um exercito me cercasse, o meu coração não temeria: ainda que a guerra se levantasse contra mim, n'isto confiarei.
[Even] if an army surrounds me, I [SYN] will not be afraid. [Even] if they attack me, I will trust [in God].
4 Uma coisa pedi ao Senhor, e a buscarei: que possa morar na casa do Senhor todos os dias da minha vida, para contemplar a formosura do Senhor, e inquirir no seu templo.
There is one thing that I have requested from Yahweh; this is the one thing that I desire: That I may worship in Yahweh’s house/temple every day of my life, and see that Yahweh is wonderful and inquire [what he wants me to do].
5 Porque no dia da adversidade me esconderá no seu pavilhão: no occulto do seu tabernaculo me esconderá: pôr-me-ha sobre uma rocha.
He will protect me when I have troubles; he will keep me safe in his Sacred Tent. He will set me safely (on a high rock/in a secure place).
6 Tambem agora a minha cabeça será exaltada sobre os meus inimigos que estão em redor de mim; portanto offerecerei sacrificio de jubilo no seu tabernaculo; cantarei, sim, cantarei louvores ao Senhor.
Then I will triumph over [IDM] my enemies. I will shout joyfully as I offer sacrifices in his Sacred Tent, and I will praise Yahweh as I sing.
7 Ouve, Senhor, a minha voz quando clamo: tem tambem piedade de mim, e responde-me.
Yahweh, listen to me while I pray. Be kind to me and answer my prayer.
8 Quando tu disseste: Buscae o meu rosto; o meu coração te disse a ti: O teu rosto, Senhor, buscarei.
I sensed that I heard you say, “Come and worship me [IDM],” so, Yahweh, I will worship you.
9 Não escondas de mim a tua face, não rejeites ao teu servo com ira; tu foste a minha ajuda, não me deixes nem me desampares, ó Deus da minha salvação.
I am your servant; Do not be angry with me and turn away from me. You have always helped me. You are the one who has saved me, so do not abandon me [now].
10 Porque, quando meu pae e minha mãe me desampararem, o Senhor me recolherá.
[Even] if my father and mother desert me, you will take care of [IDM] me.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita; por causa dos que me andam espiando.
Yahweh, teach me to do what you want me to do, and lead me on a safe path because I have many enemies.
12 Não me entregues á vontade dos meus adversarios; pois se levantaram falsas testemunhas contra mim, e os que respiram crueldade.
Do not allow my enemies to do to me what they want; they say many false things about me and [threaten to do] violent things to me.
13 Pereceria sem duvida, se não cresse que veria os bens do Senhor na terra dos viventes.
But I know that because I trust in you you will be good to me as long as I live.
14 Espera no Senhor, anima-te, e elle fortalecerá o teu coração; espera pois no Senhor.
So trust in Yahweh, [all of you]! Be strong and courageous, and wait expectantly for him [to help you]!